-
1 выстрелить
-
2 открывать огонь
1) General subject: engage, engage by fire, turn loose2) Military: blaze away, bring down fire, bring in fire (по вызову), bring under fire, commence fire, cut loose, engage by fire, enter into fire (совместно с кем-л.), initiate fire, launch fire, let fly (at) (по), loose off fire, loose the barrage, open fire, open up, open up with fire, place under fire, (at) take a crack (по), take on, trigger fire, under fire3) Jargon: whang4) Arms production: get into action, open up fire, release the firing mechanism -
3 разъёмная петля
1) Engineering: heave-off hinge, lift-off butt, lift-off hinge, liftoff butt, liftoff hinge, loose butt, loose butt hinge, loose hinge, loose joint hinge, loose-joint butt, loose-joint hinge2) Construction: (дверная) heave-off hinge -
4 отпускать
1) General subject: abate (сталь), absolve (грехи), allot, anneal (сталь), assoil (грехи), crack (шутки), deal, dismiss (класс и т. п.), grow, issue, leave to go (кого-л.), let go, loosen, part with (прислугу), provide, quit hold of (из рук), release, remit (грехи), rip out (ругательство), sell, set free, set loose, slacken, spring (шутку), unbrace, unhand, let off3) Medicine: deliver (напр. лекарственное средство)7) Engineering: draw, ease (напр. болт, винт, гайку), let down (металл), loose, loosen (ослаблять), pick down (о реле), slacken (ослаблять), trip (контакты), unscrew8) Chemistry: unfasten13) Simple: leggo15) Patents: assign16) Drilling: ease off (гайку), let, undo (резьбовое соединение)19) Makarov: abandonment (закалённый металл), draw (металл), ease off (ослаблять, напр. крепеж), free, leave go, pick down (якорь реле), release (выпускать, освобождать), release (нажатую клавишу), trigger, trip (реле, контакты), deal out, ease off (ослаблять затяжку отвинчивать неполностью), ease off (ослаблять напр. крепеж), draw back (сталь) -
5 выпускать
1) General subject: bleed (воздух), bring out, deliver (с завода), discharge, drain, drop out, ease (швы в платье), eject (дым и т. п.), elide, emit (деньги, воззвания и т. п.), empty, exhaust (пар), float (заём, акции), get out (о книге, модели чего-л. и т.п.), give forth, give out, graduate, issue, launch (снаряд), leave out, let (out of, from), let loose, let off (пар; тж. перен.), loose, omit, outlet, output, produce, project, publish, push out, put out, quit hold of (из рук), release, relinquish, send out, slip (стрелу), sluice, squib, tap, throw off, turn, turn out, unclasp (из рук, из объятий), unhand (из рук), unsluice, vent (дым и т. п.), vent (дым и т.п.), vent-hole (дым и т.п.), venthole (дым и т.п.), churn out, let out (о платье), let out (платье), (например, пар, гной) tap out, blow out2) Geology: ejaculate5) Naval: get away, release (из печати)6) Medicine: deflate8) Military: discharge9) Engineering: blow off (пар), deflate (газ), discharge (опорожнять), draw (руду), exhaust (отработавшие газы), let down (шасси), let off (воздух, газ, пар), let out (газ), make (продукцию), produce (продукцию), relieve (газ), run out (механизацию крыла), tap (плавку), tap out10) Rare: (outlet) outlet11) Chemistry: delivered12) Construction: rush out13) Railway term: tap off (грязное масло)16) Architecture: produce (проект, продукцию и т.п.)17) Mining: abut, blow off (напр. пар, отработанный воздух), creep down19) Metallurgy: flush, run (металл из печи), tap (металл)20) TV: present21) Information technology: jet, release (вариант программного изделия), unleash22) Oil: bleed off (отстоявшуюся воду или грязь из резервуара), drawoff, empty (жидкость, газ), vent (газ)25) Silicates: let off26) Business: put forth27) Crystallography: withdraw29) Oil&Gas technology blow off30) Education: train31) Polymers: manufacture (продукцию)32) Automation: blow off (воздух), turn out (продукцию)33) Quality control: release (продукцию)35) Makarov: discharge (воду), discharge (опорожнять, выбрасывать), drain (воду), drop, escape, leave go, let (out of, from), let go, make (изготавливать), make, manufacture, produce, turn out (изготавливать), manufacture (изготавливать), produce (изготавливать), project (напр., снаряд), publish (о газете, журнале), release (давать выход, напр. воздуху, газу), release (новую версию программного изделия), tap (плавку из печи), tap a heat (плавку из печи), tap out (напр. шлак), turn out (изготавливать), yield, drain off, draw off (металл), cast off (соколов) -
6 отрыв
abruption, breakaway, ( элементов клеевого соединения) cleavage, detachment, ( переднего колеса при взлете) rotation, ( потока) separation* * *отры́в м. ( отделение)
breaking off, breaking away, breaking loose, separationвызыва́ть [побужда́ть] отры́в, напр. пото́ка аргд. — induce, e. g., flow separationотры́в дви́гателя ав. — engine break-away, engine breaking looseв слу́чае отры́ва дви́гателя … — in the event of an engine breaking loose …, if an engine breaks loose …отры́в носово́го колеса́ или теле́жки ( от поверхности ВПП при разбеге) — rotationотры́в носово́го колеса́ происхо́дит на ско́рости … — rotation occurs [takes place] at a speed of …отры́в пла́змы — detachment of plasmaотры́в самолё́та на взлё́те — брит. unstick; амер. lift-offотры́в электро́на — electron detachment* * * -
7 освободить
1) General subject: absolve, acquit, clear, cut loose, discharge, disembarrass, disengage, dismiss, dispense, ease (ease her! - убавить ход!), emancipate, enfranchise, excuse, exempt, exonerate (от обязательства, ответственности), exonerate (от обязательства, ответственности и т.п.), exorcise, free, indemnify, let go, let loose, let off, let run free, liberate, manumit, privilege, redeem, release, relieve, rescue, set at large, set at liberty, unbrick, unloose, set free, let loose (кого-л.), set free (кого-л.), set loose (кого-л.), turn free (кого-л.), turn loose (кого-л.), grant exemption (e.g., grant exemption from exams), unburden2) Computers: blast, deallocate, dispose, relinquish, unallocate3) American: lay off (главным образом, временно)4) Obsolete: enlarge5) Railway term: unloosen6) Law: exonerate (от ответственности, обвинения, обременения), make free (из-под стражи), set at liberty (заключённого), set at liberty (заключенного), set free (из-под стражи)7) Economy: vacate (квартиру и т.п.), waive8) Diplomatic term: exonerate (от обязательств, ответственности и т.п.)9) Information technology: unbind10) Oil: loosen (застрявший в скважине инструмент)12) Drilling: loosen (напр. застрявший в скважине инструмент) -
8 отрыв
1) General subject: alienation, avulsion, breakaway (от группы в беге, эстафете и т. п.), breakdown (потока), disengagement, estrangement, interruption, separation2) Aviation: rotation (переднего колеса от поверхности ВПП при разбеге), unstick3) Medicine: abruption, detachment, divulsion4) Military: break-off (от противника), breakdown (от противника), disengaging movement, liftoff (от пускового стола), separation from contact (от противника)5) Engineering: break-away, breaking away, breaking loose, breaking off, cleavage (элементов клеевого соединения), departure, separation (потока)6) Bookish: divorcement7) Chemistry: abstraction9) Accounting: divorce10) Diplomatic term: disruption11) Metallurgy: tearing-off12) Textile: smash (основы на ткацком станке), trap (основы или ткани)13) Physics: detachment (частицы)14) Surgery: tearing-away15) Information technology: tear off16) Astronautics: peeling-off17) Microelectronics: lift-off18) Missiles: blastoff (от стола)19) Automation: breaking-off, tear21) leg.N.P. avulsion (real property law)22) Aviation medicine: breakoff23) Makarov: break, breaking, breaking away (отделение), breaking loose (отделение), breaking off (отделение), detachment (reverse of attachment) (обратно присоединению), escape, peeling-off (напр. пограничного слоя), peeling-off (напр., пограничного слоя), pulling (напр. отливки вследствие усадки), rotation (переднего колеса при взлёте), separation (как вид разрушения), separation (напр. струй), separation (напр., струй), separation (отделение), tearing24) Gold mining: joint25) Combustion gas turbines: separation (потока, пограничного слоя) -
9 Ц-37
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) С ЦЕПИ (С ПРИВЯЗИ) СОРВАТЬСЯ coll, often disapprov VP subj: human past or Verbal Adv fixed WO1. ( usu. after вбежал, помчался etc) one ran in, raced, took off etc headlongX вбежал (помчался и т. п.) как с цепи сорвался - X ran in (took off etc) like one possessedX took off etc like a wild animal (like a bat out of hell).2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild mannerX как с цепи сорвался X acted (was) like a mad dog on the loose (a mad dog broke loose)X acted like one possessed X acted like a wild man (woman)).(Кудряш:) Ну, да та (Кабаниха) хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот (Дикой) как с цепи сорвался! (Островский 6). (К.:) At least she (Kabanova) serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). ( context transl) Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a). -
10 будто с привязи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто с привязи сорваться
-
11 будто с цепи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > будто с цепи сорваться
-
12 как с привязи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как с привязи сорваться
-
13 как с цепи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как с цепи сорваться
-
14 словно с привязи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно с привязи сорваться
-
15 словно с цепи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > словно с цепи сорваться
-
16 точно с привязи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно с привязи сорваться
-
17 точно с цепи сорваться
[VP; subj: human; past or Verbal Adv; fixed WO]=====1. [usu. after вбежал, помчался etc]⇒ one ran in, raced, took off etc headlong:- X вбежал <помчался и т.п.> как с цепи сорвался≈ X ran in <took off etc> like one possessed;- X took off etc like a wild animal < like a bat out of hell>.2. one acts, behaves etc irrationally, in an extreme, uncontrolled, wild manner:- X как с цепи сорвался≈ X acted < was> like a mad dog on the loose < a mad dog broke loose>;- X acted like a wild man < woman>.♦ [Кудряш:] Ну, да та [Кабаниха] хоть, по крайности, всё под видом благочестия, а этот [Дикой] как с цепи сорвался! (Островский 6). [К.:] At least she [Kabanova] serves her words up with a sauce of piety, but Dikoy - he's like a mad dog broke loose (6b).♦ Словно сорвавшись с цепи, КГБ больше ни перед чем не останавливался (Буковский 1). [context transl] Now, as if let off the leash, the KGB stopped at nothing (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > точно с цепи сорваться
-
18 безумный
1) General subject: absurd, agonized, crazed, crazy, daft, delirious, distracted, frantic, insane, lunatic, mad, madding, madman, nonsensical, off one's head, phrenetic, rabid, rash, unglued, unsane, vehement, wild, witless, doolally tap (to 'lose ones mind', derived from the boredom felt at the Deolali British Army transit camp. 'Tap' may refer to the Urdu word tap a malarial fever, therefore doolally tap refers to 'camp fever'), gone doolally, barmy, lost your mind, lost (one's) mind, lost your marbles, one short of a dozen, crackpot, wacky, barking mad, fruit cake, off (one's) rocker, balmy, off-the-wall3) Australian slang: loony, loopy, mad as a cut snake, mad as a meat axe, off( one's) block, off (one's) onion, off (one's) trolley, off the air, round the bend, wacko4) Scottish language: furious5) Jargon: bananas, cock-eyed, cockeyed, daffy, dippy, locoed, loose in the bean (в прямом и переносном смыслах), loose in the upper storey (в прямом и переносном смыслах), nutty, off (one's) chump, squirrelly, unscrewed, unzipped, zonkers, cockamamie (What a cockamamie idea! Что за безумная идея!), narly, in a tizzy, meshugah, out of one's head, nothing upstairs, bonkers, loco, off (one's) nut, pixilated6) Makarov: crazy (о замысле и т.п.), not right in the head7) Archaic: distraught -
19 отрывать
1) General subject: away, break away, dig up, disengage, disinter, divide, howk, lift the soles (тяжелая атлетика), lose contact, pull, rend, rip off, rive, separate, tear, tear away, turn away, turn off, wrest, sever2) Aviation: rotate (переднее колесо от поверхности ВПП при взлёте)3) Naval: expose4) Dialect: holk5) Sports: take-off7) Engineering: break loose, detach, dig (откапывать), pluck, rotate (переднее колесо при взлёте)8) Agriculture: pick off9) Construction: trench11) Economy: divorce (напр. теорию от практики)12) Mining: excavate (откапывать)13) Textile: tear out14) Oil: break (керн от породы забоя), tear apart, tear off15) Automation: break off -
20 разъемная петля
lift-off [loose-joint] butt, heave-off hinge, lift-off hinge, loose butt hinge, loose joint hinge
См. также в других словарях:
loose off — see loose 10) … English dictionary
loose off — verb fire as from a gun The soldiers let drive their bullets • Syn: ↑let fly, ↑let drive • Hypernyms: ↑fire, ↑discharge • Verb Frames: Somebody s something … Useful english dictionary
loose — ► ADJECTIVE 1) not firmly or tightly fixed in place. 2) not held, tied, or packaged together. 3) not bound or tethered. 4) not fitting tightly or closely. 5) not dense or compact. 6) relaxed: her loose, easy stride. 7) careless an … English terms dictionary
loose — [[t]lu͟ːs[/t]] ♦♦♦ looser, loosest, looses, loosing, loosed 1) ADJ GRADED Something that is loose is not firmly held or fixed in place. If a tooth feels very loose, your dentist may recommend that it s taken out... Two wooden beams had come loose … English dictionary
loose — loosely, adv. looseness, n. /loohs/, adj., looser, loosest, adv., v. loosed, loosing. adj. 1. free or released from fastening or attachment: a loose end. 2. free from anything that binds or restrains; unfettered: loose cats prowling around in… … Universalium
loose — loose1 [ lus ] adjective ** ▸ 1 not firmly fixed ▸ 2 not grouped together ▸ 3 not tight ▸ 4 not exact/detailed ▸ 5 not carefully organized ▸ 6 about waste from body ▸ 7 ball: not controlled ▸ 8 careless in speaking ▸ 9 sexually immoral ▸ +… … Usage of the words and phrases in modern English
loose — I UK [luːs] / US [lus] adjective Word forms loose : adjective loose comparative looser superlative loosest ** 1) not firmly fixed in position loose floorboards a loose tooth work/come loose (= become loose): One of the screws had worked loose. a) … English dictionary
Loose (Album) — Loose Studioalbum von Nelly Furtado Veröffentlichung 2006 Label Geffen Records … Deutsch Wikipedia
loose — [lo͞os] adj. looser, loosest [ME lous < ON lauss, akin to Ger los, OE leas: see LESS] 1. not confined or restrained; free; unbound 2. not put up in a special package, box, binding, etc. [loose salt] 3. readily available; not put away under… … English World dictionary
Loose Tubes — was a big band based in Britain during the mid to late 1980s.OverviewLoose Tubes was a 21 piece UK co operative band that played original music in the 1980s which became the focal point of a renaissance in British Jazz. It spun out of a rehearsal … Wikipedia
loose — [adj1] not tight; unconstrained apart, asunder, at large, baggy, clear, detached, disconnected, easy, escaped, flabby, flaccid, floating, free, hanging, insecure, lax, liberated, limp, loosened, movable, not fitting, relaxed, released, separate,… … New thesaurus